художник иллюстратор
Hans Mielich
является одним из самых значительных мюнхенских художников эпохи Ренессанса.Он написал множество религиозных картин (как правило, на досках), портреты, картины на историческую тематику, оформлял алтари в церквях, занимался иллюстрацией книг. После посещения Рима создавал свои работы в стиле, близком к итальянскому маньеризму. Наиболее известной его работой является алтарь собора Богоматери в Ингольштадте.

Сын мюнхенского художника Вольфганга Милиха, и первые свои уроки рисования получил в мастерской отца. В 1528 году познакомился с художниками Людвигом Рефингером (рус.)нем. и Бартелем Бехамом. В 1536 году приехал в Регенсбург, где оказался под влиянием творчества Альбрехта Альтдорфера и художников дунайской школы. В 1540 вернулся в Мюнхен, и в 1541 году, по указанию баварского герцога Вильгельма IV, отправился в Рим. После возвращения более не покидал родной город. В июле 1543 стал членом мюнхенской гильдии художников. Будучи близким знакомым, а затем и другом герцога Альбрехта V, который, начиная с 1545 года, неоднократно обращался к мастеру с заказами, Г. Милих со временем стал преуспевающим придворным художником. В 1555 возглавил гильдию художников Мюнхена. Ганс Милих является одним из самых значительных мюнхенских художников эпохи Ренессанса. Он написал множество религиозных картин (как правило, на досках), портреты, картины на историческую тематику, оформлял алтари в церквях, занимался иллюстрацией книг. После посещения Рима создавал свои работы в стиле, близком к итальянскому маньеризму. Наиболее известной его работой является алтарь собора Богоматери в Ингольштадте. Современникам художник был известен также в качестве автора миниатюр к манускриптам. Среди них: нотные сборники, описи драгоценностей... ---
иллюстрировал книги для герцога Альбрехта V.
интереснейшие орнаменты
чудный сказочный мир
В нем перемешались богини и пророки, цари и мученики, звери и птицы, люди и монстры.
мотет – один из центральных жанров в музыке западноевропейского Средневековья и Возрождения)
Киприано де Роре (Cipriano de Rore, ок.1516-1565).
Киприано де Роре (Cipriano de Rore), Фландрия, ~1516-1565 — итальянский композитор фламандского происхождения. Родоначальник «второй практики» — нового эстетического направления в музыке позднего Возрождения и раннего барокко. -- муз.- Cipriano de Rore 'Messa Praeter rerum seriem Credo The Tallis Scholars'

1559_Киприано де Роре (Cipriano de Rore, ок.1516-1565)_Мотеты (Motetten (Chorbuch)) -BSB-Hss Mus.ms. B(1]_fol. VD_ок.44.3 х 62.4 см_Мюнхен, Баварская государственная библиотека

Всего в книге больше 300 страниц. Из них 82 проиллюстрировано.
Начнем с автопортрета художника.
Полную версию этой страницы фолианта можно будет увидеть в конце.
Заслуживает внимания уже сама обложка книги из натуральной кожи с тонко гравированными позолоченными углами и золотым тиснением. На книге, как на шкатулке с драгоценностями два замка. И в самом деле, за кожаной обложкой скрывается настоящий клад!
Первым делом мы видим красочный герб герцога Альбрехта V в роскошном картуше, богато украшенном оружием (символ мужества и власти) и фруктами (символ плодородия и изобилия).

иллюстрировал книги для герцога Альбрехта V.
интереснейшие орнаменты
чудный сказочный мир
В нем перемешались богини и пророки, цари и мученики, звери и птицы, люди и монстры.
мотет – один из центральных жанров в музыке западноевропейского Средневековья и Возрождения)
Киприано де Роре (Cipriano de Rore, ок.1516-1565).
Киприано де Роре (Cipriano de Rore), Фландрия, ~1516-1565 — итальянский композитор фламандского происхождения. Родоначальник «второй практики» — нового эстетического направления в музыке позднего Возрождения и раннего барокко. -- муз.- Cipriano de Rore 'Messa Praeter rerum seriem Credo The Tallis Scholars'

1559_Киприано де Роре (Cipriano de Rore, ок.1516-1565)_Мотеты (Motetten (Chorbuch)) -BSB-Hss Mus.ms. B(1]_fol. VD_ок.44.3 х 62.4 см_Мюнхен, Баварская государственная библиотека

Начнем с автопортрета художника.
Полную версию этой страницы фолианта можно будет увидеть в конце.
Заслуживает внимания уже сама обложка книги из натуральной кожи с тонко гравированными позолоченными углами и золотым тиснением. На книге, как на шкатулке с драгоценностями два замка. И в самом деле, за кожаной обложкой скрывается настоящий клад!
Первым делом мы видим красочный герб герцога Альбрехта V в роскошном картуше, богато украшенном оружием (символ мужества и власти) и фруктами (символ плодородия и изобилия).

Особенно интересны украшения над картушем. Тут и крылатые гении, трубящие о славе герцогского дома на весь мир, и гуманист-философ, похожий на Эразма Роттердамского и военачальник в золотых доспехах с массивной золотой цепью, которую держит в правой руке богиня удачи, и полуфигуры пути, выступающие из стены, с лавровыми венками победителя в мускулистых руках.


Далее мы видим портрет самого герцога Альбрехта V (1528-1579) в картуше, более похожим на триумфальную арку, с великим множеством символических элементов. Сам портрет написан с большим искусством, правдоподобием и почтением к модели.
![]() |
На следующей странице мы видим супругу герцога Анну Австрийскую (1528-1590), дочь императора Фердинанда I. Она также помещена в картуш в виде триумфальной арки, украшенной таким количеством тщательно прописанных деталей, ...

...что изумляешься и буйной фантазии и мастерству художника, с любовью выписывавшего каждый завиток, каждый листик на ветках, каждое перо у грозной орлицы и крылатых олицетворениях славы, держащих над головой герцогини императорскую корону.

Самой герцогине художник постарался придать величественный вид, изобразив ее в строгом черном платье с меховым воротником и массивными золотыми украшениями. Волосы ее убраны в замысловатую прическу. У основания портрета лежит львица – достойная спутница льва.

На следующей странице мы видим герб Анны Австрийской. Этот картуш с украшениями также великолепен, как и предыдущие. Поражает великое множество деталей и тщательность их проработки. Не забываем, что это не картина, а миниатюра на книжной странице.

На следующей странице мы читаем посвящение, если владеем латинским языком – культурным языком того времени. Если не владеем, то просто наслаждаемся великолепными орнаментами и красками.

А вот и первая иллюстрация, встречающая нас на следующей странице после посвящения. Дух захватывает от восхищения, когда рассматриваешь ее во всех деталях. Наверху мы видим сцену суда царя Соломона.

Ниже, вероятно, тоже сцена из Ветхого завета, изображенная в дворцовом парке с богатой ротондой и танцующей журавлиной парой на заднем плане. Еще ниже мастерски написанная семья отдыхающих оленей и забавные зайчики.

Следующая страница украшена великолепными гирляндами из фруктов, оживленными птичками и веселыми путти. В центре листа изображен апокалипсический дракон (дьявол), преследующий «жену, облаченную в солнце» в христианской традиции ассоциирующуюся с Богоматерью.

На этом рисунке мы видим великолепный «космический» пейзаж с заходящим в море солнцем и большим древним городом, то ли Троей, то ли Вавилоном.

общество людей-инструментов, напоминающих «музыкальный ад» Иеронима Босха.

Здесь мы видим фантастический мир морской стихии.
далее смотрите у Андрея Вес-лова